تبدیل صدا به متن و تبدیل ویدئو به متن
اگر می خواهید صدا یا تصویر را به انگلیسی، فارسی یا هر زبان دیگری که دوست دارید ترجمه کنید؟ همچنین می توانید چت های تصویری را به متن تبدیل کنید یا متن مصاحبه را مشاهده کنید.
راه های زیادی برای تبدیل صدا به متن وجود دارد؛ اولین چیزی که به ذهن می رسد گوش دادن به فایل های صوتی و جستجوی اشعار و آهنگ های ضبط شده در حین گوش دادن به فایل های صوتی است.
در این مقاله به معرفی 3 روش برای ایجاد مقاله های صوتی و متنی می پردازیم و در هر مورد به مزایا و معایب آن ها می پردازیم تا متوجه شوید. در نهایت ما به شما کمک می کنیم بهترین انتخاب را داشته باشید.
هدف از ایجاد متن از فایل های صوتی و تصویری چیست؟
مهمتر از همه، دانستن این نکته مهم است که هدف ما تبدیل صدا به متن است. آیا باید زمان دقیق جمله را حفظ کنیم یا فقط می خواهیم متن را فقط در فایل صوتی یا تصویری قرار دهیم؟ بنابراین بهتر است تفاوت این دو قالب متنی را به اختصار توضیح دهیم.
تفاوت بین متن تولیدی و زیرنویس یا متن توضیحی
تفاوت های زیادی بین زیرنویس و متن وجود دارد. این تفاوت ها را می توان دسته های مختلف نامید. این تفاوت می تواند زمان متن یا نوع یا خروجی باشد. در زیر این موقعیت ها را جداگانه تحلیل خواهیم کرد.
نام، تاریخ یا توضیحات
زمان ترجمه مهم است (بسته به متن). عکس مانند یک فیلم با شرح، سخنرانی های کوتاهی را نشان می دهد. به عنوان مثال عبارت "بهترین صفحه ترجمه و ادغام ودابیا" به مدت 40-43 ثانیه مسدود شده است.
مورد بعدی قابلیت شخصی سازی و همگام سازی زیرنویس فیلم ها است. می توانید موارد ایجاد شده را به فیلم اضافه کنید. اینها می توانند نقل قول های سفارشی یا نقل قول های برنامه (SRT) باشند. توضیحات کامل را بخوانید. ایجاد یا نوشتن ترجمه انگلیسی یا فارسی یکی از ساده ترین خدمات ودابیا است که در پلتفرم ما موجود است.
او چه می نویسد؟
آپلود یا ایجاد صداهای ضبط شده بسیار ساده تر از کپی کردن است. هنگام نوشتن روی کاغذ، فقط کلمات نقاشی ثبت می شود. این متن به یک صفحه پیوند داده شده است و هیچ فاصله ای بین متن ها یا زمانی که متن گفته می شود وجود ندارد. در پاراگراف دوم و وسط متن، در وسط سطر سوم، جایگاه خاصی بین حرف اول و آخر نیست، چنانکه آمده است: ویدابیا اساس توصیف فیلم ها را گذاشته است.
چگونه فایل های ویدئویی، صوتی و صوتی را به متن تبدیل کنیم؟
سه روش مختلف برای درج کلمات در متن وجود دارد:
با دقت به صدا گوش دهید و نحوه صحبت کردن، نوشتن یا چاپ روی کاغذ را تغییر دهید.
از شرکت پرداخت خود بخواهید متن را برای شما ترجمه کند.
از صدا برای متن خودکار استفاده کنید.
بعداً در این مورد بیشتر صحبت خواهیم کرد.
جستجو بر اساس متن و دست نویس با صدا.
اولین گزینه این است که یک فایل صوتی کاملا رایگان و دقیق را به متن تبدیل کنید، با دقت گوش دهید و بنویسید. این فایل صوتی یا تصویری ممکن است به زبان انگلیسی، فارسی یا هر زبان دیگری باشد و به فارسی ترجمه شود.
دستورالعمل های متنی صوتی و مفید و ترجمه های شخصی
به عنوان اولین انتخاب می توان گفت که سیستم واقعا رایگان است. شما نمی توانید کمک بگیرید، بنابراین تمام تلاش خود را می کنید تا پولی نپردازید.
مزیت دیگر ارتفاع کافی است. دقت قایق همیشه بهتر از موتور است و نرم افزار و مهندسی کافی نیست. نتیجه این فرآیند نه تنها موثر بلکه دستی نیز می باشد.
امنیت و سادگی مزیت سوم نیست. اگر از نرمافزار استفاده میکنید یا با شخصی کار میکنید، هر از چند گاهی یکپارچگی و دقت او را بررسی کنید. اما وقتی این کار را انجام می دهید، لازم نیست نگران اندازه پروژه باشید.
معایب تغییر متن صوتی شخصی
اول، بزرگترین مشکل این است که زمان زیادی طول می کشد. حتی اگر در این زمینه متخصص باشید و بارها این کار را کرده باشید، نمی توانید زمان تلف شده را انکار کنید. با به اشتراک گذاری این اثر با دیگران و تبدیل صدا و تصویر با نرم افزارهای ویرایش صدا می توانید در زمان ارزشمند خود صرفه جویی کنید.
یکی دیگر از معایب این اسب این است که باید از بلیط ترانسفر استفاده کرد. گاهی اوقات صدا یا تصویری که می خواهید ویرایش کنید باید فارسی باشد و متن مورد نظر شما باید فارسی باشد و به زبان دیگری ترجمه نشده باشد.
اما در دنیای ارتباطات امروزی، حتی کسانی که می خواهند متن صوتی و تصویری بسازند، تمایلی به ترجمه یا استفاده از اسناد سمعی و بصری ندارند. زبان آنها باید از ابتدا خوانده یا ترجمه شود. ... ... ...
در این صورت باید از زبان روان برای بهبود عملکرد استفاده کرد. این پروژه به زبان های انگلیسی، فرانسوی، ترکی یا زبان های دیگر نیاز دارد. اگر می خواهید کار کنید، باید صحبت کنید و مشکل دارید.
سیستم ویس را از انگلیسی به فارسی تغییر داد
راه حل بعدی نوشتن نامه از یک مدرسه یا حرفه ای است. به دیگران پول پرداخت کنید. اگر به ترجمه نیاز دارید، می توانید این روش را به شرکتی توصیه کنید که با متخصصانی کار می کند که اسناد را می نویسند و ترجمه می کنند.
مزایای تبدیل ویدیوی Wes به متن با کمک حرفه ای
اولین جنبه مثبت این تکنیک را می توان به طور کامل از کلمه "متخصص" فهمید. کسانی که در این زمینه کار خاصی انجام داده اند از مزایای سرعت و دقت برخوردارند و به راحتی می توانند کار با کیفیتی را در اختیار شما قرار دهند.
یکی دیگر از عواملی که باید در نظر گرفت، تسلط به زبان های دیگر است. بسته به زبان فیلم و فایلهای صوتی یا زبانی که میخواهید ترجمه کنید، میتوانید مترجمان حرفهای به آن زبان پیدا کنید و به راحتی به هر جایی دسترسی داشته باشید.
شما می توانید فیلم ها و صداهای مختلف را به زبان های مختلف ایجاد کنید، بنابراین استفاده از مترجم به آن زبان ها کار شما را آسان تر می کند.
معایب داشتن متخصصین تبدیل Wes و ویدیو به متن
یکی از مهمترین مواردی که ما روی آن کار می کنیم صرفه جویی در هزینه است. صنایع دستی همیشه گران است و نیاز به پول زیادی دارد. استثنای این قاعده توسعه و تفسیر آن توسط متخصصان و سازمان ها است، بنابراین شما باید هزینه انرژی و زمان سرمایه گذاری شده در کار خود را بپردازید.
دومین موردی که می توان به آن اشاره کرد زمان است. همانطور که قبلا ذکر شد، کار یدی می تواند زمان زیادی طول بکشد و متخصصان خوب آموزش دیده می توانند آن را به سرعت انجام دهند. با این حال، متخصصان خوب آموزش دیده سریعتر از نرم افزارها و وب سایت هایی هستند که متون را ایجاد و ترجمه می کنند.
فایل های صوتی و متنی ایجاد کنید
برخی از شرکت ها ممکن است از نرم افزاری که ایجاد کرده اند برای کپی کردن متن از فایل های صوتی با دقت قابل توجهی استفاده کنند. همچنین برنامه ها و وب سایت هایی در اینترنت وجود دارند که به شما امکان می دهند صدا را به متن تبدیل کرده و آن را به زبان های دیگر به صورت رایگان ترجمه کنید. می خواهیم مزایا و معایب این روش و دو روش اول را مشخص کنیم.